Verne Juliusz - Cezar Kaskabel, 1910 r. - Juliusz Verne
"Poczciwy, dzielny Kaskabelu, dlaczego nie przybyłeś kilka lat wcześniej i nie zwiedziłeś przedtem tej okolicy, przez którą masz podróżować w tej części brytyjskiej Kolumbii? Dlaczego dobre i złe przygody twego życia wędrownego nie zawiodły ciebie tu podówczas, gdy złoto leżało na ziemi i potrzeba było tylko się schylać, ażeby je zbierać? Dlaczego dzieje, opowiadane ojcu przez Jana, o nadzwyczajnym owym okresie czasu, były dziejami przeszłości, a nie teraźniejszości?"
Cezar Kaskabel (fr. César Cascabel 1890) – dwutomowa powieść Juliusza Verne’a z cyklu Niezwykłe podróże.
Dotychczas ukazało się jedno wydanie w języku polskim (przekład autora kryjącego się pod pseudonimem S.S. z 1910, pt. Cezar Kaskabel) dla „Dziennika Chicagoskiego” (Illinois, USA) z ilustracjami pochodzącymi z oryginału.
Jules Gabriel Verne (wym. ʒyl vɛʁn), Juliusz Verne (ur. 8 lutego 1828 w Nantes, zm. 24 marca 1905 w Amiens) – francuski pisarz, dramaturg i działacz społeczny. Powszechnie uważany za jednego z protoplastów fantastyki naukowej (wraz z Hugo Gernsbackiem i H.G. Wellsem), autor kilkudziesięciu powieści, kawaler Legii Honorowej (1870).Pisał powieści podróżnicze i fantastyczno-naukowe oraz historyczne, geograficzne, kryminalne, a także sztuki teatralne i wiersze.Ojcem pisarza był prawnik Pierre Verne, który od 1826 roku prowadził w Nantes kancelarię, a matką – Sophie-Henriette Alotte de la Fuÿe. Młody Verne (za namową rodziny, a głównie ojca) studiował w Paryżu prawo, próbował zarabiać na giełdzie, ale nie rezygnował z prób literackich. Po kilkunastu latach poszukiwań rozpoczął cykl powieści Niezwykłe podróże, które zapewniły mu poczesne miejsce w światowej literaturze. Wydawcą utworów Verne’a był Pierre-Jules Hetzel (a następnie jego syn – Louis-Jules) publikujący Magasin d’éducation et de récréation (Magazyn Edukacji i Rozrywki). Znanego autora i przedsiębiorczego wydawcę łączyły kontrakty wydawnicze, kilka razy wznawiane.
Verne podróżował po świecie, jednak mniej rozlegle niż bohaterowie jego utworów. Odwiedził 15 krajów w Europie i w basenie Morza Śródziemnego oraz odbył na statku SS „Great Eastern” jedną podróż przez Ocean Atlantycki do Stanów Zjednoczonych i Kanady. Był ogromnie oczytany, z literatury czerpał różnorodne wiadomości do swych książek: geograficzne, historyczne, techniczne. Dla swych potrzeb warsztatowych stworzył i wykorzystywał duży zbiór fiszek, swoistą bazę danych z informacjami.
Zgodnie z ówczesnymi zwyczajami, w wielu powieściach Verne’a ważną rolę pełnią bohaterowie pochodzenia francuskiego.
Kilka tytułów powstało jako efekt współpracy z innymi autorami, między innymi z André Lauriem czy Adolphem d’Ennery.
Książki Verne’a ilustrowali: Édouard Riou, Jules Férat, Léon Benett, George Roux. Wydawca w znaczącym stopniu wpływał na fabułę i treść utworów.
Pośmiertnie wydane utwory Jules’a Verne’a były przeredagowywane i uzupełniane (nawet w znacznym stopniu) przez syna. Twórczość Verne’a wielokrotnie adaptowano na potrzeby teatru (już za życia pisarza) i filmu. Pomimo tego, że Verne był najbardziej poczytnym autorem w swoich czasach, największe dochody przyniosły mu adaptacje sceniczne.
Jego utwory zostały przetłumaczone na co najmniej 94 języki obce.
W latach 1888-1903 był radnym Rady Miejskiej w Amiens.
W Polsce popularyzowaniem twórczości Verne’a zajmuje się Polskie Towarzystwo Juliusza Verne’a.
! Uwagi:
Brzegi stron zakurzone i poplamione. Oprawa zarysowana, zabrudzona, zakurzona i wytarta. Blok książki odchodzi od oprawy . Druk czytelny. Kilka stron luźnych.