Razem 0,00 zł

+Koszt dostawy od -

Powrót

Antyki - książki do 1950 r.

Biblia Łacińsko-Polska, 1861 r.

Opinie czytelników: (0) Dodaj ocenę

Biblia Łacińsko-Polska, czyli Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu.

Podług Textu Łacińskiego Wulgaty, i Przekładu Polskiego: X. Jakóba Wujka T. J. z Komentarzem Menchiusza T. J. przełożonym na język polski. Wydanie X. S. Kozłowskiego.

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584-1595.

BibliaPismo Święte (z greckiego βιβλίον, biblion – zwój papirusu, księga, l.m. βιβλία, biblia – księgi) – zbiór ksiąg, spisanych pierwotnie w językach hebrajskim, aramejskim i w greckim (w formie koinè (gr. κοινὴ)), uznawanych przez judaistów i chrześcijan za natchnione przez Boga. Biblia i poszczególne jej części posiadają odmienne znaczenie religijne dla różnych wyznań. Na chrześcijańską Biblię składają się Stary Testament i Nowy Testament. Biblia hebrajska – Tanach – obejmuje księgi Starego Testamentu. Poszczególne odłamy i tradycje chrześcijańskie mają nieco inny kanon ksiąg świętych.

Rok wydania: 1861 Wydawnictwo: Nakładem i drukiem Józefa Zawadzkiego Stan: UżywanaRodzaj okładki: Twarda Wymiar: 19x27cm Ilość stron: 686 Waga: 2.5 kg TIN: T00362367

Uwagi: Oprawa mocno wytarta i zagięta na krawędziach. Brzegi stron zakurzone i przybrudzone. Strony pożółkłe i poplamione. Blok spójny, druk czytelny. 

Produkt niedostępny
Powiadom mnie o dostępności tego produktu

Opinie